I guess you really did it this time
我想你這次真的做錯事了
Left yourself in your warpath
讓自己迷失在怒火之中
Lost your balance on a tightrope
你在鋼索上失去了平衡
Lost your mind trying to get it back
又費盡心思地想找回控制
Wasn't it easier in your lunchbox days?
那段吃著學校午餐的時光一定更輕鬆吧
Always a bigger bed to crawl into
永遠都有更大的床當作避風港
Wasn't it beautiful when you believed in everything
那些你相信著所有事物 而所有人都相信著你的日子
And everybody believed in you?
一定很幸福吧
It's alright, just wait and see
沒關係 就靜觀其變吧
Your string of lights is still bright to me
你的光芒在我眼中 依舊是閃耀的
Oh, who you are is not where you've been
你不該被你誤入的歧途定義
You're still an innocent
你仍然是個單純的人
You're still an innocent
你仍然是個善良的人
Did some things you can't speak of
你做了些不敢再提起的事
But at night you live it all again
但你卻在晚上重新反芻著
You wouldn't be shattered on the floor now
倘若你那時知道會有什麼後果
If only you had seen what you know now, then
就不會像現在這樣一敗塗地
Wasn't it easier in your firefly-catching days?
那段捉著螢火蟲的歲月一定更輕鬆吧
When everything out of reach
所有搆不著的東西
Someone bigger brought down to you
總會有大人幫你拿到手
Wasn't it beautiful running wild 'til you fell asleep
到處跑跑跳跳的直到睡著 一定很幸福吧
Before the monsters caught up to you?
在被那些怪物抓走之前
It's alright, just wait and see
沒關係 就靜觀其變吧
Your string of lights is still bright to me
你的光芒在我眼中 依舊是閃耀的
Oh, who you are is not where you've been
你不該被你誤入的歧途定義
You're still an innocent
你仍然是個單純的人
It's okay, life is a tough crowd
沒關係 生命就是一道刁鑽難題
32 and still growing up now
即便32歲 你都還是在長大
Who you are is not what you did
你不該被你做錯的事情定義
You're still an innocent
你仍然是個單純的人
Time turns flames to embers
時間能將熊熊烈火化成灰燼
You'll have new Septembers
新的九月將會來臨
Every one of us has messed up too, ooh, ooh
我們每個人都曾搞砸事情過
Minds change like the weather
想法像天氣一樣很容易改變
I hope you remember
希望你能牢記
Today is never too late to be brand new, oh, oh, oh, oh, oh, oh
洗心革面永遠都不會太遲
It's alright, just wait and see
沒關係 就靜觀其變吧
Your string of lights is still bright to me
你的光芒在我眼中 依舊是閃耀的
Oh, who you are is not where you've been
你不該被你誤入的歧途定義
You're still an innocent
你仍然是個單純的人
It's okay, life is a tough crowd
沒關係 生命就是一道刁鑽難題
32 and still growing up now
即便32歲 你都還是在長大
Who you are is not what you did
你不該被你做錯的事情定義
You're still an innocent
你仍然是個單純的人
You're still an innocent
你仍然是個善良的人
Lost your balance on a tightrope, oh
你在鋼索上失去了平衡
It's never too late to get it back
而找回控制永遠都不會太遲
