I used to think one day we'd tell the story of us
我曾幻想有天我們會一起訴說我們的故事
How we met and the sparks flew instantly
講述我們相遇時 火花飛了滿天
And people would say, "They're the lucky ones"
而眾人羨慕地說「他們真是天作之合」
I used to know my place was a spot next to you
我曾以為我的歸宿就是你的身旁
Now I'm searching the room for an empty seat
現在我卻在房間找尋另一個空位
'Cause lately I don't even know what page you're on
因為我這些時候都不知道你消失在哪一頁了
Oh, a simple complication
一丁點的矛盾
Miscommunications lead to fallout
一丁點的誤會就讓關係瓦解
So many things that I wish you knew
有好多但願你了解的事情
So many walls up I can't break through
有好多我無法突破的圍牆
Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著
And we're not speaking
我們一語不發
And I'm dying to know
而我迫切地想知道
Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多
I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉
When it all broke down
我已啞口無言
And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了
Next chapter
下一章
How'd we end up this way?
我們怎麼會變成這樣
See me nervously pulling at my clothes
我看見我緊張地拉扯衣服
And trying to look busy
假裝自己很忙
And you're doing your best to avoid me
而你無所不用其極地在迴避我
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
我開始設想有天自己會訴說我們的故事
How I was losing my mind when I saw you here
講述我再見到你時 失去了理智
But you held your pride like you should have held me
而你收起了自尊 彷彿後悔沒挽留住我
Oh, I'm scared to see the ending
我好怕看到結局
Why are we pretending this is nothing?
我們怎能裝作沒事發生
I'd tell you I miss you but I don't know how
想承認我想你 卻不知怎麼開口
I've never heard silence quite this loud
原來沉默可以變得這麼吵鬧
Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著
And we're not speaking
我們一語不發
And I'm dying to know
而我迫切地想知道
Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多
I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉
When it all broke down
我已啞口無言
And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了
This is looking like a contest
我們就像在比賽
Of who can act like they care less
比誰能表現得更不在乎
But I liked it better when you were on my side
但我其實更喜歡你在身邊的時候
The battle's in your hands now
雖然戰局正掌握在你手中
But I would lay my armor down
但我願意繳械投降
If you'd say you'd rather love than fight
只要你說比起爭執 你更願意愛我
So many things that you wish I knew
有好多但願你了解的事情
But the story of us might be ending soon
但我們的故事即將迎來尾聲
Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著
And we're not speaking
我們一語不發
And I'm dying to know
而我迫切地想知道
Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多
I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉
When it all broke down
我已啞口無言
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了
And we're not speaking
我們一語不發
And I'm dying to know
而我迫切地想知道
Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多
I don't know what to say since the twist of fate
我對這場命運反轉已無話可說
'Cause we're going down
因為而我們已無法挽回
And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了
The end
完結
