I used to think one day we'd tell the story of us
我曾幻想有天我們會一起訴說我們的故事


How we met and the sparks flew instantly
講述我們相遇時 火花飛了滿天


And people would say, "They're the lucky ones"
而眾人羨慕地說「他們真是天作之合」

 

I used to know my place was a spot next to you
我曾以為我的歸宿就是你的身旁


Now I'm searching the room for an empty seat
現在我卻在房間找尋另一個空位


'Cause lately I don't even know what page you're on
因為我這些時候都不知道你消失在哪一頁了

 

Oh, a simple complication
一丁點的矛盾


Miscommunications lead to fallout
一丁點的誤會就讓關係瓦解


So many things that I wish you knew
有好多但願你了解的事情


So many walls up I can't break through
有好多我無法突破的圍牆

 

Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著


And we're not speaking
我們一語不發


And I'm dying to know
而我迫切地想知道


Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多

 

I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉


When it all broke down
我已啞口無言


And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了


Next chapter
下一章

 

How'd we end up this way?
我們怎麼會變成這樣


See me nervously pulling at my clothes
我看見我緊張地拉扯衣服


And trying to look busy
假裝自己很忙


And you're doing your best to avoid me
而你無所不用其極地在迴避我

 

I'm starting to think one day I'll tell the story of us
我開始設想有天自己會訴說我們的故事


How I was losing my mind when I saw you here
講述我再見到你時 失去了理智


But you held your pride like you should have held me
而你收起了自尊 彷彿後悔沒挽留住我

 

Oh, I'm scared to see the ending
我好怕看到結局


Why are we pretending this is nothing?
我們怎能裝作沒事發生


I'd tell you I miss you but I don't know how
想承認我想你 卻不知怎麼開口


I've never heard silence quite this loud
原來沉默可以變得這麼吵鬧

 

Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著


And we're not speaking
我們一語不發


And I'm dying to know
而我迫切地想知道


Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多

 

I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉


When it all broke down
我已啞口無言


And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了

 

This is looking like a contest
我們就像在比賽


Of who can act like they care less
比誰能表現得更不在乎


But I liked it better when you were on my side
但我其實更喜歡你在身邊的時候

 

The battle's in your hands now
雖然戰局正掌握在你手中


But I would lay my armor down
但我願意繳械投降


If you'd say you'd rather love than fight
只要你說比起爭執 你更願意愛我


So many things that you wish I knew
有好多但願你了解的事情


But the story of us might be ending soon
但我們的故事即將迎來尾聲

Now I'm standing alone in a crowded room
現在我孤零零地在房間站著


And we're not speaking
我們一語不發


And I'm dying to know
而我迫切地想知道


Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多

 

I don't know what to say since the twist of fate
經歷了這場摧毀一切的命運反轉


When it all broke down
我已啞口無言


And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了


 
And we're not speaking
我們一語不發


And I'm dying to know
而我迫切地想知道


Is it killing you like it's killing me? Yeah
你受的折磨是否比我還多

 

I don't know what to say since the twist of fate
我對這場命運反轉已無話可說


'Cause we're going down
因為而我們已無法挽回


And the story of us looks a lot like a tragedy now
而我們的美好故事現在看來更像場悲劇了


The end
完結

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 windy22 的頭像
windy22

Windy隨便翻

windy22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)