You have a way of coming easily to me
你總是能不費吹灰之力地接近我


And when you take, you take the very best of me
隨心所欲地將我擊潰


So I start a fight 'cause I need to feel something
於是我為了讓自己感受些什麼而開始爭吵


And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
你卻還是肆意妄為 因為我不是你愛的那個人

 

Oh, what a shame
真是狼狽


What a rainy ending given to a perfect day
像一場突來的雨 讓本該完美的一天戛然而止


Just walk away
就請你離開吧


Ain't no use defending words that you will never say
別再做些你不擅長的詭辯了

 

And now that I'm sitting here thinking it through
而現在我只能坐在這裡苦思冥想著


I've never been anywhere cold as you
沒有人能比你更冷酷無情了

 

You put up the walls and paint them all a shade of gray
你建起了圍牆 把它們全漆成灰色


And I stood there loving you, and wished them all away
我站在那牆外愛著你 希望能讓它們卸下


And you come away with a great little story
然而你卻帶著一篇


Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
某個癡心妄想喜歡你的人的故事 就此離開了

 

Oh, what a shame
真是狼狽


What a rainy ending given to a perfect day
像一場突來的雨 讓本該完美的一天戛然而止


Just walk away
就請你離開吧


Ain't no use defending words that you will never say
別再做些你不擅長的詭辯了

 

And now that I'm sitting here thinking it through
而現在我只能坐在這裡苦思冥想著


I've never been anywhere cold as you
沒有人能比你更冷酷無情了

 

You never did give a d*mn thing, honey
你什麼鬼東西都沒在乎過


But I cried, cried for you
可我卻為了你流盡眼淚


And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
我已明瞭哪怕我為你犧牲性命 你也不會當回事


Died for you
你也不會當回事

 

Oh, what a shame
真是狼狽


What a rainy ending given to a perfect day
像一場突來的雨 讓本該完美的一天戛然而止


Oh, every smile you fake is so condescending
你細數著給我的所有傷痕 佯裝出來的微笑


Counting all the scars you've made
都是如此優越

 

Now that I'm sitting here thinking it through
而現在我只能坐在這裡苦思冥想著


I've never been anywhere cold as you
沒有人能比你更冷酷無情了

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 windy22 的頭像
windy22

Windy隨便翻

windy22 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(10)